1
00:00:18,160 --> 00:00:22,040
<i>My name is Joe Merrick, correspondent
from the Chicago Herald in Moscow.</i>

2
00:00:23,080 --> 00:00:25,060
<i>Fortunately I will leave
Moscow next month.</i>

3
00:00:25,200 --> 00:00:27,032
<i>I'm thinking about leaving the newspaper
and write a book,</i>

4
00:00:28,160 --> 00:00:30,197
<i>a book that ends
in this courtyard,</i>

5
00:00:31,120 --> 00:00:33,225
<i>where I said goodbye
from Oktyabrina.</i>

6
00:00:35,080 --> 00:00:39,108
<i>They say the Russian winter
It kills even the memories.</i>

7
00:00:40,040 --> 00:00:42,111
<i>But the memories of
year I spent with her,</i>

8
00:00:43,200 --> 00:00:45,180
<i>they will stay for
always with me.</i>

9
00:01:17,120 --> 00:01:19,191
<i>THE GIRL FROM PETROVKA</i>

10
00:02:24,200 --> 00:02:26,032
So not today
do you work?

11
00:02:26,160 --> 00:02:30,040
I am sick. Spasms
painful sensations in the duodenum.

12
00:02:30,200 --> 00:02:32,032
Leave due to illness.

13
00:02:36,160 --> 00:02:38,026
Your nurse friend?

14
00:02:38,120 --> 00:02:40,077
Who else would it be?
My beautiful nurse!

15
00:02:41,200 --> 00:02:44,113
It cost me a pair of socks
and a box of Tampax.

16
00:02:45,040 --> 00:02:46,178
- And how are you?
- Better than ever.

17
00:02:47,040 --> 00:02:48,030
Fortunately.

18
00:02:48,160 --> 00:02:51,039
- Well, I'm ready for the sale.
- Stupendous! We will be rich.

19
00:02:52,240 --> 00:02:54,106
Who will buy here?
The Holy Spirit?

20
00:02:54,240 --> 00:02:56,197
- The ballet teacher.
- Okay,

21
00:02:57,040 --> 00:02:58,997
who else could
buy from a church?

22
00:03:07,120 --> 00:03:09,225
- There's no one there, just the girls.
- I know.

23
00:03:11,040 --> 00:03:12,110
We came to see
Ignatievitch.

24
00:03:20,080 --> 00:03:21,980
- Hello!
- Dear Kostya!

25
00:03:25,000 --> 00:03:27,139
- How am I?
- Beautiful!

26
00:03:28,000 --> 00:03:30,139
A striking dress in life
of an inspiring woman.

27
00:03:31,040 --> 00:03:33,179
He used it the night he
she was seduced by Rasputin.

28
00:03:35,080 --> 00:03:36,218
Joe, I introduce you
oktyabrina.

29
00:03:37,120 --> 00:03:41,148
My good friend Joe,
American and journalist.

30
00:03:41,240 --> 00:03:43,197
I feel a deep
emotion.

31
00:03:44,120 --> 00:03:46,225
But he thought that Americans
were more attractive.

32
00:03:49,080 --> 00:03:50,184
Well, that's what I had
a difficult childhood:

33
00:03:51,040 --> 00:03:54,158
hunger, exploitation, struggle for
classes, you know.

34
00:03:55,080 --> 00:03:57,037
Of course, I understand.

35
00:03:57,080 --> 00:03:59,060
Oktyabrina, we are
It's waiting for you...

36
00:03:59,200 --> 00:04:01,157
for the dance
swan death.

37
00:04:02,080 --> 00:04:04,117
You should stay and watch me dance.

38
00:05:03,160 --> 00:05:06,198
Hey, maestro.
Conductor.

39
00:05:07,080 --> 00:05:10,152
Kostya, please don't
interrupt my art.

40
00:05:10,200 --> 00:05:12,032
Please
sit down.

41
00:05:13,240 --> 00:05:16,187
I found out what it dies from
the swan: from cold.

42
00:05:31,080 --> 00:05:34,027
Maestro, I bring clothes
to sell.

43
00:05:35,040 --> 00:05:39,159
- American clothing.
- American clothes?

44
00:05:48,080 --> 00:05:52,074
- So you abandon your art?
- "Ars longa, vita brevis".

45
00:05:54,200 --> 00:05:57,989
Art endures,
life is short.

46
00:05:58,240 --> 00:05:59,981
Let me see
the clothes.

47
00:06:07,040 --> 00:06:08,235
So, what did you think?

48
00:06:09,160 --> 00:06:10,150
Very good.

49
00:06:11,000 --> 00:06:14,072
Very good. I already realized that I didn't
you know nothing about ballet.

50
00:06:15,040 --> 00:06:17,020
Indeed.
How do you know this?

51
00:06:17,120 --> 00:06:19,020
Because in ballet the compliments
equivalent to applause,

52
00:06:19,120 --> 00:06:22,067
they must always be enthusiastic.
"Very well" is like an insult.

53
00:06:32,000 --> 00:06:34,071
- What does Kostya sell this time?
- Clothing.

54
00:06:34,200 --> 00:06:37,022
- My wife's old clothes.
- Oh, poor thing!

55
00:06:37,120 --> 00:06:40,158
She's gained weight and you have to give her
buy a complete wardrobe?

56
00:06:40,240 --> 00:06:42,197
No. Died ago
two months.

57
00:06:43,080 --> 00:06:46,027
Sorry, I'm sorry.

58
00:06:46,200 --> 00:06:48,180
You are in the period of
dry your tears.

59
00:06:49,040 --> 00:06:52,078
- Period of what?
- It's an old Russian custom.

60
00:06:52,240 --> 00:06:56,029
The forty days after the
Death is the period of mourning.

61
00:06:56,200 --> 00:06:58,180
And if the dead person is a
very dear person,

62
00:06:59,040 --> 00:07:01,179
everyone visits his tomb
all 40 days, without exception.

63
00:07:02,240 --> 00:07:05,062
It's difficult, her grave is
in Topeka, Arkansas.

64
00:07:06,040 --> 00:07:09,078
And the wedding was buried on the Rhine,
in Nevada, about a year ago.

65
00:07:09,160 --> 00:07:10,992
An old American custom.

66
00:07:15,200 --> 00:07:19,114
Can I ask you a very good question?
up close and personal about your wife?

67
00:07:19,200 --> 00:07:22,147
I don't want to be nosy,
nor open wounds, but...

68
00:07:23,040 --> 00:07:25,179
- May I ask?
- What is this about?

69
00:07:27,000 --> 00:07:29,981
She had some
black silk panties?

70
00:07:31,120 --> 00:07:33,077
- Yes, it did.
- Can I buy them?

71
00:07:33,200 --> 00:07:35,032
Ask the conductor.

72
00:08:00,120 --> 00:08:02,225
Sounds good. It doesn't seem
ballet music.

73
00:08:04,040 --> 00:08:05,030
And it's not.

74
00:08:06,200 --> 00:08:09,113
- Do you play jazz anywhere?
- No.

75
00:08:09,200 --> 00:08:12,079
- Officially no.
- And officially what do you play?

76
00:08:14,040 --> 00:08:15,064
Ballet music.

77
00:08:16,200 --> 00:08:18,032
Aren't they divine?

78
00:08:18,200 --> 00:08:21,079
And it's only ten rubles! Nothing
Bad, he wanted fifteen.

79
00:08:21,160 --> 00:08:23,231
Ten rubles?
You were robbed.

80
00:08:24,120 --> 00:08:25,144
I don't think so.

81
00:08:30,200 --> 00:08:32,180
- You don't need that.
- What it does?

82
00:08:33,040 --> 00:08:34,178
Winter Sales.

83
00:08:37,080 --> 00:08:40,198
An offer for every purchase.
Another old American custom.

84
00:08:41,160 --> 00:08:44,039
It's beautiful!
Thanks.

85
00:08:44,200 --> 00:08:47,113
Thank you very much.

86
00:08:52,240 --> 00:08:56,063
I would like to talk to you about
jazz in the Soviet Union.

87
00:08:56,160 --> 00:08:58,982
A report for my newspaper.
Can we talk sometime?

88
00:09:00,240 --> 00:09:01,981
It's going to be difficult.

89
00:09:40,040 --> 00:09:41,235
-Gardner?
- Yes.

90
00:09:47,200 --> 00:09:50,022
I answer your questions
and you record this for me.

91
00:09:51,120 --> 00:09:52,076
Combined.

92
00:09:52,160 --> 00:09:54,140
Fantastic. Come
drink tea.

93
00:09:55,120 --> 00:09:57,020
Excellent Russian tea!

94
00:09:57,120 --> 00:09:59,020
Russia invented the best
way to make tea.

95
00:09:59,120 --> 00:10:02,101
And if you don't feel like drinking tea,
we can go to your house

96
00:10:02,200 --> 00:10:05,113
get American coffee, or whiskey,
or American tobacco.

97
00:10:06,040 --> 00:10:08,077
That's fine with us,
We are not offended by this.

98
00:10:10,040 --> 00:10:11,144
The tea is fine.

99
00:10:22,240 --> 00:10:25,119
- Do you two live together?
- We shared a room...

100
00:10:26,040 --> 00:10:27,064
with three more.

101
00:10:27,240 --> 00:10:30,039
She's not my girlfriend,
if that's what you're thinking.

102
00:10:30,240 --> 00:10:32,140
But there is a man
that protects her.

103
00:10:33,120 --> 00:10:35,999
- An important man.
- Come on, quickly!

104
00:10:37,160 --> 00:10:39,060
- Does she work?
- No!

105
00:10:39,160 --> 00:10:41,197
There is no documentation
to live in Moscow.

106
00:10:43,000 --> 00:10:46,118
And it's crazy to live here...
without documentation.

107
00:10:49,200 --> 00:10:52,113
Tatiana Serdievna,
We have guests for tea.

108
00:11:06,200 --> 00:11:07,156
Thanks.

109
00:11:19,080 --> 00:11:20,218
- One more floor and we arrive.
- Fortunately.

110
00:11:21,160 --> 00:11:23,026
It's not a real
guest house.

111
00:11:23,120 --> 00:11:25,020
There are no rules
or anything like that.

112
00:11:26,080 --> 00:11:28,993
The owner doesn't dare complain
because we threatened to report her

113
00:11:29,120 --> 00:11:31,077
for having a house
clandestine guests.

114
00:11:38,040 --> 00:11:39,178
Here's the big favorite
of the red army.

115
00:11:43,200 --> 00:11:46,022
Middleland, from the unforgettable
Fats Waller.

116
00:11:48,080 --> 00:11:49,980
Creed.

117
00:11:53,040 --> 00:11:54,064
Joe,

118
00:11:55,040 --> 00:11:56,030
are you crazy?

119
00:12:12,240 --> 00:12:14,140
Fats Waller,
never heard of him?

120
00:12:16,120 --> 00:12:19,158
40s, New York.
Fabulous.

121
00:12:31,200 --> 00:12:32,190
Do you like it?

122
00:12:33,080 --> 00:12:34,150
Music is part
of my life.

123
00:12:35,040 --> 00:12:37,077
My mother played the violin
in the Kiev orchestra.

124
00:12:37,200 --> 00:12:40,989
- Let's have tea. Kostya!
- Crazy American.

125
00:12:41,120 --> 00:12:45,034
Joe, you sit down
here. Come on.

126
00:12:45,160 --> 00:12:46,184
It's mine
favorite armchair.

127
00:12:47,080 --> 00:12:50,994
Kostya here. Leonid here.
Let's go.

128
00:12:52,120 --> 00:12:53,190
- Here.
- Thanks.

129
00:12:54,200 --> 00:12:56,100
So your mother was a violinist
from the Kiev orchestra,

130
00:12:56,240 --> 00:12:59,153
at the time when
Vasili Iuskiv directed it?

131
00:13:00,040 --> 00:13:02,179
How do you know so much
about my country?

132
00:13:03,160 --> 00:13:05,140
I studied Russian
at university.

133
00:13:05,240 --> 00:13:07,197
Then I was a translator,

134
00:13:08,200 --> 00:13:11,079
until I founded a biweekly magazine
over Russia to the UN.

135
00:13:11,160 --> 00:13:14,198
And then?
Did you run away to the sea?

136
00:13:15,080 --> 00:13:20,109
So I got a PhD in
Harvard and a mistress at Radcliff.

137
00:13:20,240 --> 00:13:23,153
- Radcliff, what is this?
- Another university.

138
00:13:25,240 --> 00:13:28,187
And the lover is over
for being your wife?

139
00:13:31,160 --> 00:13:32,184
Tragic.

140
00:13:33,120 --> 00:13:34,190
So tragic...

141
00:13:39,160 --> 00:13:41,197
I liked to play
something for you.

142
00:13:42,080 --> 00:13:43,104
Yes, darling,
do this.

143
00:13:43,200 --> 00:13:44,190
Oh, God...

144
00:13:46,000 --> 00:13:47,104
Don't be nervous.

145
00:13:47,240 --> 00:13:52,110
Nadya, you have to get up.
Leonid will play.

146
00:13:53,040 --> 00:13:55,145
Voloya, come on!
Leonid will play.

147
00:13:57,160 --> 00:13:58,116
Sit here.

148
00:14:01,200 --> 00:14:02,190
Excuse me,
please.

149
00:15:02,160 --> 00:15:03,150
Magnificent.

150
00:15:05,080 --> 00:15:07,993
But you will never interpret
in public. Not here.

151
00:15:09,040 --> 00:15:10,178
Well then and
the interview?

152
00:15:11,120 --> 00:15:12,986
You just gave it away.

153
00:15:15,240 --> 00:15:18,995
I have something to give you
exchange that beautiful hat.

154
00:15:37,120 --> 00:15:40,033
- For you.
- It's beautiful.

155
00:15:41,040 --> 00:15:42,064
Domin�s.

156
00:15:42,240 --> 00:15:45,221
- They're made of ivory. They are valuable!
- Well...

157
00:15:46,080 --> 00:15:48,993
You're cleaning your attic,
and I'm cleaning mine.

158
00:15:49,160 --> 00:15:51,026
I sold mine
things, I didn't give them.

159
00:15:51,120 --> 00:15:52,190
Because you're American.

160
00:15:56,040 --> 00:15:58,020
Listen, fascist hyena
of the bourgeois press,

161
00:15:58,200 --> 00:16:02,023
a man invites his friend to
lunch, without any other interest.

162
00:16:02,120 --> 00:16:03,144
In your case yes.

163
00:16:03,240 --> 00:16:06,039
I promise to give you back
At two in the afternoon.

164
00:16:06,200 --> 00:16:10,023
She wants to see your apartment.
He called me 4 times tonight.

165
00:16:11,000 --> 00:16:11,182
Oktyabrina?

166
00:16:12,080 --> 00:16:15,232
Kostya!
Joe...

167
00:16:17,040 --> 00:16:19,111
What a pleasant surprise!

168
00:16:22,120 --> 00:16:23,110
What's going on?

169
00:16:24,080 --> 00:16:26,117
It's just that life is full
of pleasant surprises.

170
00:16:28,000 --> 00:16:29,229
I had an idea.

171
00:16:30,120 --> 00:16:32,020
What do you think about us getting back together?
to my apartment?

172
00:16:32,160 --> 00:16:34,231
- The best idea in the world.
- I thought you would like it.

173
00:16:36,080 --> 00:16:37,150
I'm so happy!

174
00:16:38,080 --> 00:16:42,028
The only problem is that hyenas
fascists often work from home,

175
00:16:42,120 --> 00:16:45,033
and therefore it will have to be
a brief visit.

176
00:16:45,160 --> 00:16:48,198
It will really have to be brief.
I have a very busy day.

177
00:16:54,040 --> 00:16:55,144
Don't they have a door here?

178
00:16:56,120 --> 00:16:58,020
Not for Russian girls.

179
00:16:59,080 --> 00:17:01,060
Especially if not
t�m documenta��o.

180
00:17:01,200 --> 00:17:03,032
You want us to kick you out
from the country to kicks?

181
00:17:03,120 --> 00:17:05,077
But this what we do
nor is it against her.

182
00:17:05,200 --> 00:17:06,190
Well?

183
00:17:07,080 --> 00:17:09,219
There is no need to break the law
to expel you from this country.

184
00:17:12,120 --> 00:17:14,100
Well, I hope it's worth it.
Nothing else.

185
00:17:15,240 --> 00:17:21,111
You climb up to the window sill and
You go out to the fire escape.

186
00:17:22,120 --> 00:17:23,076
Understood?

187
00:17:25,200 --> 00:17:26,190
Boris.

188
00:17:33,040 --> 00:17:34,144
Follow the lady
up there.

189
00:17:38,120 --> 00:17:39,110
Wait a minute.

190
00:17:42,040 --> 00:17:45,021
Follow the map and
don't look down.

191
00:17:48,160 --> 00:17:50,026
This is ridiculous.

192
00:18:01,080 --> 00:18:02,150
Follow me,
please.

193
00:18:06,080 --> 00:18:07,104
Got her!

194
00:18:16,200 --> 00:18:17,156
Victorio.

195
00:18:18,040 --> 00:18:19,030
Ol�, Joe.

196
00:19:25,080 --> 00:19:27,151
Chicago Herald
Moscow Department

197
00:20:01,160 --> 00:20:02,184
Very ridiculous.

198
00:20:03,160 --> 00:20:04,184
And dangerous.

199
00:20:36,120 --> 00:20:38,100
This is a mess
from hell.

200
00:20:38,240 --> 00:20:41,153
The last tenant, Jean Talon, from
Paris Match, left the curtains.

201
00:20:42,160 --> 00:20:45,107
For Dier Spiegel's Kurt Weigner,
we owe the carpets,

202
00:20:45,240 --> 00:20:47,106
and the stains
of red wine.

203
00:20:47,240 --> 00:20:49,106
The modern things
are from Helsinki.

204
00:20:49,240 --> 00:20:51,197
My wife had fun
shopping.

205
00:20:58,120 --> 00:20:59,144
It's a palace!

206
00:21:02,160 --> 00:21:03,992
And do you have a bathtub?

207
00:21:04,080 --> 00:21:05,070
Of course.

208
00:21:22,200 --> 00:21:23,224
The bathroom.

209
00:21:25,120 --> 00:21:27,225
The triumph of design
about cleaning.

210
00:21:28,080 --> 00:21:31,027
A bathtub with stains
from before the revolution,

211
00:21:33,000 --> 00:21:37,187
A toilet that would drown
the opening of 1812,

212
00:21:38,200 --> 00:21:41,238
a closet with
a disgusting latch...

213
00:21:50,120 --> 00:21:52,077
The research funds
from my newspaper.

214
00:21:54,120 --> 00:21:56,100
Many of your compatriots
don't tell me,

215
00:21:56,200 --> 00:22:00,114
but, just see with what pleasure they welcome
that figure of George Washington!

216
00:22:02,080 --> 00:22:03,150
What is this?

217
00:22:05,040 --> 00:22:07,236
- The bidet.
- What is it for?

218
00:22:08,120 --> 00:22:09,190
To wash yourself.

219
00:22:11,160 --> 00:22:12,992
So what about the bathtub?

220
00:22:13,200 --> 00:22:16,147
- Further down.
- Ah, the feet.

221
00:22:19,160 --> 00:22:20,184
Higher up.

222
00:22:30,240 --> 00:22:33,153
This is the most absolute
decadence.

223
00:22:35,080 --> 00:22:37,037
Do you mean to wash...?

224
00:22:38,080 --> 00:22:40,993
Fantastic, fantastic!

225
00:22:42,040 --> 00:22:47,183
Can I take a shower
of hot water?

226
00:22:48,040 --> 00:22:51,021
Well... of course.
You're welcome.

227
00:22:51,200 --> 00:22:52,156
Thanks.

228
00:22:53,080 --> 00:22:54,184
Call me if you need
of something.

229
00:23:09,040 --> 00:23:11,236
Just as abstract painting does not
gets the consideration it deserves,

230
00:23:12,080 --> 00:23:14,037
progressive jazz music
is little known

231
00:23:14,120 --> 00:23:15,224
and, of course,
is prohibited.

232
00:23:16,080 --> 00:23:18,037
The sanction is simple.

233
00:23:18,160 --> 00:23:20,026
If a musician
get out of line,

234
00:23:20,120 --> 00:23:22,100
the
labor leave

235
00:23:22,240 --> 00:23:25,039
and you can't
play again.

236
00:23:29,240 --> 00:23:31,140
You waited too long,
dear?

237
00:23:32,040 --> 00:23:35,021
No. I took advantage
good weather.

238
00:23:36,080 --> 00:23:38,993
I worked for 5 shifts
complete with bath water,

239
00:23:39,080 --> 00:23:43,108
3 showers, 2 toilet flushes
and 30 Russian folk songs.

240
00:23:45,120 --> 00:23:47,077
It was a beautiful bath!

241
00:23:48,240 --> 00:23:49,230
So?

242
00:23:50,040 --> 00:23:51,064
Where are we going?

243
00:23:51,240 --> 00:23:54,153
We're not going anywhere.
I'm going to the post office.

244
00:23:54,240 --> 00:23:57,119
They close at half past eight, but
You have to arrive by eight.

245
00:23:57,200 --> 00:24:00,022
They need half an hour to
correct spelling errors.

246
00:24:02,200 --> 00:24:04,032
I leave you at home,
are you ok?

247
00:24:04,160 --> 00:24:07,983
It's better this way. Anyway
I have a date tonight.

248
00:24:09,240 --> 00:24:11,140
I'm sure you don't want
cool you down again?

249
00:24:26,160 --> 00:24:28,231
I hope you don't plan to have
an adventure with me.

250
00:24:30,080 --> 00:24:31,070
Why do you say that?

251
00:24:32,000 --> 00:24:34,196
To warn you,
I am unfaithful by nature.

252
00:24:35,040 --> 00:24:35,996
I get bored.

253
00:24:36,080 --> 00:24:38,060
It's always been my problem,
since I was a child.

254
00:24:43,240 --> 00:24:44,139
Well,

255
00:24:45,160 --> 00:24:46,184
Where will we go tomorrow?

256
00:24:47,120 --> 00:24:48,986
Who told you that you will
Will there be a tomorrow?

257
00:24:50,240 --> 00:24:52,197
There is always a tomorrow,
whether you like it or not.

258
00:24:55,080 --> 00:24:57,037
The Armenians have
an old proverb:

259
00:24:57,120 --> 00:24:59,999
geese and tomorrow
They always arrive without warning.

260
00:25:12,080 --> 00:25:14,185
We will be in touch
with the geese.

261
00:25:23,200 --> 00:25:25,032
Comrade Selinovitch,

262
00:25:25,160 --> 00:25:28,107
responsible for the factory
heavy agricultural machinery,

263
00:25:29,040 --> 00:25:35,059
was awarded the Order
of Lenin of the third class.

264
00:25:43,200 --> 00:25:48,138
Award for brilliant performance in
Organization of the Work Front

265
00:25:48,240 --> 00:25:53,019
of Novosivitch, which allowed
that 28,000 comrades

266
00:25:53,160 --> 00:25:55,026
if they dedicated themselves
to another job.

267
00:26:08,040 --> 00:26:11,078
So we have a
mutual friend.

268
00:26:15,080 --> 00:26:17,037
It is very vulnerable.

269
00:26:17,200 --> 00:26:18,224
I wouldn't say that.

270
00:26:22,240 --> 00:26:24,072
Do you want to take
something?

271
00:26:24,160 --> 00:26:27,073
- It's very kind of you to invite me.
- It's very kind of you to accept.

272
00:26:27,160 --> 00:26:30,039
Let's toast with
Armenian brandy.

273
00:26:30,160 --> 00:26:33,039
All drivers
are paid by the KGB,

274
00:26:33,120 --> 00:26:35,020
but Ivan is from
a lot of confidence.

275
00:26:35,160 --> 00:26:38,073
He knows I don't report him
for having a taxi in his spare time.

276
00:26:40,080 --> 00:26:42,060
Or for stealing gas
in the official park,

277
00:26:43,120 --> 00:26:48,240
steal tires because my car
change tires often.

278
00:26:54,080 --> 00:26:55,184
So you gave it to him

279
00:26:57,160 --> 00:26:59,197
some underwear
black silk.

280
00:27:00,080 --> 00:27:02,060
It's true.
How are they?

281
00:27:06,160 --> 00:27:10,108
No woman looks bad
with black silk panties.

282
00:27:14,240 --> 00:27:18,029
You know, the Oktyabrina
tells me a lot about you.

283
00:27:19,120 --> 00:27:20,986
Also tell me
a lot of you.

284
00:27:22,040 --> 00:27:23,064
Oh yes?

285
00:27:24,120 --> 00:27:26,999
- Really?
- Don't stop.

286
00:27:45,120 --> 00:27:46,224
Where to
take me...?

287
00:27:47,120 --> 00:27:52,024
Ivan, my friend, are you sober
enough to drive?

288
00:27:52,200 --> 00:27:56,114
Of course. And drunk
enough to walk.

289
00:28:01,040 --> 00:28:04,192
He knows two jokes!
This is one of them.

290
00:28:09,080 --> 00:28:10,104
And what is the other one?

291
00:28:12,040 --> 00:28:14,145
- Tell him!
- Yes, tell me.

292
00:28:15,040 --> 00:28:16,030
Come on.

293
00:28:17,080 --> 00:28:19,060
What is the ideological state

294
00:28:20,040 --> 00:28:23,078
that takes us away from socialism
to communism?

295
00:28:29,200 --> 00:28:32,022
- It tells me.
- Alcoholism.

296
00:28:47,040 --> 00:28:48,064
Valerie.

297
00:28:48,240 --> 00:28:51,221
Send these slides to
the New York office.

298
00:28:52,080 --> 00:28:54,151
Tell them that the
comment arrives...

299
00:28:55,200 --> 00:28:57,032
next time
Thursday.

300
00:29:03,240 --> 00:29:05,038
But how?
Not ready yet?

301
00:29:05,120 --> 00:29:07,157
The minister is waiting. We have
It's a long way to get home.

302
00:29:08,000 --> 00:29:08,990
What the hell is that?

303
00:29:09,120 --> 00:29:12,101
Could you take care of mine
plants for a while?

304
00:29:12,200 --> 00:29:16,114
Poor Leonid, he can't,
has hay fever.

305
00:29:16,200 --> 00:29:19,022
And here there is a lot
more light and air.

306
00:29:19,160 --> 00:29:21,117
Don't worry,
they take little work.

307
00:29:32,160 --> 00:29:34,231
Come, let's go!
It's a beautiful day!

308
00:29:35,240 --> 00:29:37,072
I'll come soon.

309
00:29:52,240 --> 00:29:54,038
Is that you?

310
00:29:54,200 --> 00:29:55,156
What?

311
00:29:58,040 --> 00:29:59,178
- This one.
- Yes, I wrote it.

312
00:30:04,120 --> 00:30:08,114
What a horrible photograph.
It doesn't look like you at all.

313
00:30:09,080 --> 00:30:10,104
What is it about?

314
00:30:11,080 --> 00:30:13,117
Your youth?

315
00:30:14,080 --> 00:30:17,061
your first
sexual experiences?

316
00:30:17,160 --> 00:30:19,231
The trade union movement
in South America.

317
00:30:20,080 --> 00:30:22,185
How annoying! I bet
that no one read.

318
00:30:23,040 --> 00:30:25,179
At least those on the jury
Pulitzer Prize winner read it.

319
00:30:27,120 --> 00:30:29,157
Because you write stories
about this?

320
00:30:30,040 --> 00:30:32,236
Why don't you write
love stories,

321
00:30:33,240 --> 00:30:36,221
of passion,
or about me?

322
00:30:37,080 --> 00:30:40,198
- Why don't you write something about me?
- I don't write fiction.

323
00:30:47,080 --> 00:30:48,150
Come on, come on.

324
00:30:52,080 --> 00:30:53,104
Just once...

325
00:30:56,080 --> 00:31:00,028
I would like to visit Paris
just for once.

326
00:31:00,200 --> 00:31:06,105
See its streets and lightings.
Taste French cuisine.

327
00:31:08,160 --> 00:31:11,107
And then go to a
of these sites

328
00:31:11,200 --> 00:31:13,100
where the girls
they take off their clothes.

329
00:31:18,120 --> 00:31:19,190
But I never will.

330
00:31:24,240 --> 00:31:26,106
Don't complain.

331
00:31:27,160 --> 00:31:28,230
It has a good
employment,

332
00:31:30,120 --> 00:31:32,157
a government apartment,
a girlfriend...

333
00:31:34,080 --> 00:31:35,104
and a car.

334
00:31:37,200 --> 00:31:40,079
Everything that any
American dreams.

335
00:31:41,040 --> 00:31:42,178
And you don't have either
problem with credits,

336
00:31:43,040 --> 00:31:47,227
with the social level
or tax evasion.

337
00:31:49,040 --> 00:31:52,226
Maybe you're right.
We have no worries.

338
00:31:55,080 --> 00:31:57,117
Maybe that's what
makes us so sad.

339
00:32:10,080 --> 00:32:12,037
One, two, three and...

340
00:34:01,240 --> 00:34:04,153
- Happy birthday.
- Congratulations.

341
00:34:16,200 --> 00:34:19,113
Thanks everyone.
Thank you very much.

342
00:34:19,240 --> 00:34:23,154
Joe by the gloves,
to Kostya for the brandy...

343
00:34:26,280 --> 00:34:30,160
and it's my wonderful little
for everything. For everything.

344
00:34:35,120 --> 00:34:41,025
I've been trying for a month today
gain the courage to tell you.

345
00:34:43,200 --> 00:34:47,148
Gain the courage to say
the truth to myself.

346
00:34:48,240 --> 00:34:50,072
I failed.

347
00:34:52,200 --> 00:34:54,180
I was transferred
from Moscow.

348
00:34:56,040 --> 00:34:58,145
They send you out of
Moscow? Why?

349
00:34:59,240 --> 00:35:02,153
Impossible goals
to achieve.

350
00:35:03,040 --> 00:35:05,987
None from our department
could reach them.

351
00:35:07,240 --> 00:35:09,982
They will send me
to Sveranska.

352
00:35:11,280 --> 00:35:13,180
A new project.

353
00:35:17,040 --> 00:35:19,111
They call it
promotion.

354
00:35:22,240 --> 00:35:24,197
Poor thing!

355
00:35:26,200 --> 00:35:30,228
I didn't have the courage
to tell you before.

356
00:36:23,040 --> 00:36:24,144
Oktyabrina!

357
00:36:26,120 --> 00:36:30,990
What a wonderful surprise.
Kostya! Joe!

358
00:36:34,040 --> 00:36:35,030
Sergei!

359
00:36:37,080 --> 00:36:38,150
They don't know how much I thank you
for coming to say goodbye.

360
00:36:40,080 --> 00:36:43,061
Madam, we represent the Commission
of Workers in section 2, 4th floor.

361
00:36:44,080 --> 00:36:47,061
We came to say goodbye to our
dear and admired minister.

362
00:36:48,120 --> 00:36:53,149
This girl won, with a vote, the
honor of kissing him goodbye.

363
00:36:54,000 --> 00:36:56,071
Well, comrade, fulfill
with your duty!

364
00:36:59,000 --> 00:36:59,990
Sergei!

365
00:37:00,120 --> 00:37:02,999
You will lose the
train, Sergei!

366
00:37:16,040 --> 00:37:17,178
I will cry
so much tomorrow.

367
00:37:26,240 --> 00:37:28,197
- Get down. Get down!
- What?

368
00:37:32,040 --> 00:37:33,235
- What is happening?
- Stay below!

369
00:37:37,120 --> 00:37:38,190
I'm passing
for your house.

370
00:37:56,000 --> 00:37:59,994
- What was the KGB doing there?
- It is an illegal guest house.

371
00:38:00,120 --> 00:38:01,224
There are loads of them.
Why is this?

372
00:38:02,080 --> 00:38:03,218
- Have you seen Leonid?
- No.

373
00:38:05,040 --> 00:38:07,077
- I don't think they took him.
- Because of your music?

374
00:38:08,160 --> 00:38:10,982
No, because he
wants to leave the country.

375
00:38:12,040 --> 00:38:14,077
Tell that to everyone.
Ask anyone for help.

376
00:38:14,200 --> 00:38:16,066
It's stupid!

377
00:38:19,080 --> 00:38:20,184
But you will need
of help.

378
00:38:41,080 --> 00:38:41,979
Joe,

379
00:38:42,160 --> 00:38:43,116
wake up.

380
00:38:44,080 --> 00:38:46,219
- Wake up.
- What's going on, creature?

381
00:38:48,160 --> 00:38:50,026
I come to pay you
the income.

382
00:38:50,200 --> 00:38:51,998
What?

383
00:38:52,160 --> 00:38:55,232
I want to clarify things.
It's a business agreement.

384
00:38:56,120 --> 00:38:59,158
I fulfill your desire and give you what
my body once a week,

385
00:38:59,240 --> 00:39:02,995
and in return I use your apartment,
including the bathroom.

386
00:39:04,040 --> 00:39:06,111
Go to bed!
It's four in the morning!

387
00:39:07,080 --> 00:39:10,198
Weekends and
the nights before ballet classes.

388
00:39:11,080 --> 00:39:13,151
I'll let you know if others come up
inconvenient heights.

389
00:39:14,000 --> 00:39:20,019
Listen, you skinny Russian!
You chose a bad time.

390
00:39:21,120 --> 00:39:23,191
I don't want any agreement,
I just want to sleep.

391
00:39:24,040 --> 00:39:25,030
Goodnight.

392
00:39:27,120 --> 00:39:29,191
Indeed, tonight
It's the worst time.

393
00:39:30,040 --> 00:39:32,111
Impossible,
indeed!

394
00:40:10,160 --> 00:40:11,116
Oktyabrina?

395
00:40:14,040 --> 00:40:15,178
Look...

396
00:40:17,160 --> 00:40:18,992
I desire you.

397
00:40:21,120 --> 00:40:24,238
But I don't want you as income.
Any man would want you.

398
00:40:25,080 --> 00:40:27,037
I know, that's what
I tried to tell you.

399
00:40:27,120 --> 00:40:29,157
But tonight is impossible,
I have ballet class in the morning.

400
00:40:29,280 --> 00:40:33,194
Creed!
It's unbearable!

401
00:40:38,120 --> 00:40:39,076
Joe?

402
00:40:41,160 --> 00:40:42,116
The police...

403
00:40:44,120 --> 00:40:46,157
must have taken the
my beautiful white hat.

404
00:41:17,160 --> 00:41:19,026
The old ladies were
detained for two days

405
00:41:19,120 --> 00:41:20,144
and then passed them
a fine.

406
00:41:20,280 --> 00:41:22,180
Nikolai lost his visa
residence in Moscow

407
00:41:23,000 --> 00:41:24,195
and sent him
for Zarusk.

408
00:41:25,240 --> 00:41:26,230
And Leonid?

409
00:41:27,120 --> 00:41:29,077
They say no
they know nothing about him.

410
00:41:30,160 --> 00:41:33,073
Which means that still
They didn't catch him.

411
00:43:59,120 --> 00:44:00,019
What do you have?

412
00:44:00,160 --> 00:44:02,140
I kissed you.
A little surprise.

413
00:44:03,080 --> 00:44:04,218
I wasn't
Wait.

414
00:44:05,240 --> 00:44:08,039
Since when have they been waiting
the surprises?

415
00:44:08,160 --> 00:44:09,150
Sorry if I bothered you.

416
00:44:09,240 --> 00:44:11,106
No, don't apologize.

417
00:44:11,200 --> 00:44:14,238
After all, it's not the first
every time this happens to me.

418
00:44:15,120 --> 00:44:16,144
The second?

419
00:44:18,240 --> 00:44:20,106
The first time
who raped me...

420
00:44:21,160 --> 00:44:24,198
It was a man who
called Dudnikov.

421
00:44:25,200 --> 00:44:29,080
He had a huge mustache.

422
00:44:30,160 --> 00:44:33,039
took me to
the mountains

423
00:44:33,200 --> 00:44:35,066
and we spent a long time
month of love.

424
00:44:35,160 --> 00:44:37,117
It was an adventure
very passionate.

425
00:44:39,040 --> 00:44:40,235
I was only 16.

426
00:44:41,200 --> 00:44:46,104
Maybe you think it was too much
young to be someone's lover.

427
00:44:51,240 --> 00:44:53,072
I suppose not
believe me.

428
00:44:54,200 --> 00:44:57,022
Oktyabrina, no need
to invent stories.

429
00:44:57,200 --> 00:44:59,066
You don't have to give it to me
explanations of nothing.

430
00:44:59,240 --> 00:45:02,221
- Not to those who like you.
- Oh, Joe.

431
00:45:03,120 --> 00:45:05,225
Don't make up stories
for those who like me!

432
00:45:06,080 --> 00:45:08,117
Never had me
happened to do this.

433
00:45:11,120 --> 00:45:12,076
Joe...

434
00:45:12,240 --> 00:45:14,038
you are wonderful.

435
00:45:16,240 --> 00:45:18,982
From now on we will tell
everything to each other.

436
00:45:20,040 --> 00:45:21,110
The real truth.

437
00:45:23,080 --> 00:45:24,104
It's fine.

438
00:45:28,160 --> 00:45:32,154
It's so sad, the
true truth!

439
00:45:35,040 --> 00:45:38,021
Can you hurry?
I have to shave.

440
00:45:41,200 --> 00:45:43,066
We have an old saying:

441
00:45:43,200 --> 00:45:46,113
"Truth is bread,
dreams, butter".

442
00:45:48,240 --> 00:45:51,187
I'll stay with Ignatievitch
at least until three.

443
00:45:52,160 --> 00:45:55,198
Then I will have tea with Raja
and I will pay for your blouse.

444
00:45:56,080 --> 00:45:58,060
It only cost me three
boxes of Gillettes.

445
00:45:58,160 --> 00:46:00,197
Then I'll go out with
to Helda, at six.

446
00:46:01,240 --> 00:46:05,063
You have a new velvet coat that
Maybe swap it for deodorant.

447
00:46:06,240 --> 00:46:08,106
Do you want cherries?

448
00:46:08,200 --> 00:46:10,999
You can buy them for
a bottle of <i>aftershave</i>.

449
00:46:11,120 --> 00:46:12,110
I don't want cherries.

450
00:46:15,240 --> 00:46:17,038
By the way,

451
00:46:17,120 --> 00:46:20,067
you ran out of razors,
deodorant and <i>aftershave</i>.

452
00:46:20,240 --> 00:46:23,119
Razor blades,
deodorant and <i>aftershave</i>...

453
00:46:23,200 --> 00:46:25,100
God, help me!

454
00:46:33,200 --> 00:46:34,099
Who is it?

455
00:46:34,240 --> 00:46:35,981
Sovotchkia.

456
00:46:36,200 --> 00:46:37,156
Josef Sovotchkia.

457
00:46:38,200 --> 00:46:40,032
- From the Caucasus.
- Great.

458
00:46:40,240 --> 00:46:42,072
Number two.

459
00:46:50,120 --> 00:46:53,067
And win the gold medal
when Ilianovitch withdraws.

460
00:46:57,040 --> 00:46:57,996
Tell me,

461
00:46:58,240 --> 00:47:00,072
How's the case going?

462
00:47:00,240 --> 00:47:01,196
The case?

463
00:47:02,200 --> 00:47:04,237
The other night you woke me up
At four in the morning

464
00:47:05,040 --> 00:47:06,178
and offered
like income.

465
00:47:07,080 --> 00:47:09,185
Such a sexy proposal
like Lenin's tomb.

466
00:47:13,200 --> 00:47:16,181
Listen, she tends to confuse
love with pity.

467
00:47:18,160 --> 00:47:22,154
If you were poor
exiled minister

468
00:47:23,040 --> 00:47:28,069
or a hungry poet,
I would love you until death.

469
00:47:29,120 --> 00:47:30,190
Accept the rent.

470
00:47:31,040 --> 00:47:33,077
No, I charged my rent
woman for three years.

471
00:47:33,160 --> 00:47:35,117
I'm fed up with
be the landlord.

472
00:47:35,200 --> 00:47:38,147
Well, if you tell him that, it won't be long
to appear with a rival

473
00:47:38,240 --> 00:47:41,119
handsome and tall,
and you will see what is good.

474
00:47:41,200 --> 00:47:42,190
Tell me something.

475
00:47:44,080 --> 00:47:46,993
Do you know if Leonid has
even hay fever?

476
00:47:50,040 --> 00:47:52,179
No! I already told you:
she likes you.

477
00:47:55,160 --> 00:47:57,197
And the proof is that you
trust her plants.

478
00:48:00,200 --> 00:48:02,066
Yes, the plants.

479
00:48:03,240 --> 00:48:05,038
The plants.

480
00:48:15,080 --> 00:48:17,185
If I told you that I feel like a
student is hoping for good grades,

481
00:48:18,080 --> 00:48:19,150
did you understand what
did you mean?

482
00:48:20,240 --> 00:48:21,981
Great.

483
00:48:30,200 --> 00:48:31,224
We have to create an environment.

484
00:48:38,240 --> 00:48:40,106
Where have you been
in these last few days?

485
00:48:41,160 --> 00:48:42,116
Ballet?

486
00:48:43,200 --> 00:48:46,147
No, I think I'll leave the
ballet, is counterproductive.

487
00:48:47,160 --> 00:48:49,140
I was just going to
satisfy the minister.

488
00:48:54,120 --> 00:48:55,190
I have a gift
for you.

489
00:48:56,160 --> 00:48:59,141
The Institute of Culture will
a sensational French film,

490
00:49:00,240 --> 00:49:02,197
which will definitely be
prohibited by censorship.

491
00:49:03,080 --> 00:49:05,219
I have tickets to the only
session in the Soviet Union.

492
00:49:07,040 --> 00:49:08,178
Very interesting.

493
00:49:09,120 --> 00:49:11,225
You've been walking for ten weeks
ask me to take you to see

494
00:49:12,080 --> 00:49:13,104
a capitalist film
degrading!

495
00:49:13,240 --> 00:49:15,197
I said it is
very interesting.

496
00:49:20,200 --> 00:49:21,190
What are you reading?

497
00:49:22,200 --> 00:49:23,998
A little book.

498
00:49:24,240 --> 00:49:27,039
Training Manual for
Soviet Infantry.

499
00:49:29,160 --> 00:49:31,060
I can't believe it!

500
00:49:35,040 --> 00:49:36,064
It's really true!

501
00:49:38,080 --> 00:49:40,151
Do you mind telling me
Why the hell do you care?

502
00:49:41,080 --> 00:49:43,185
the Training Manual
Soviet Infantry?

503
00:49:44,200 --> 00:49:47,238
It turns out that the defense of
our nation depends on it.

504
00:49:59,080 --> 00:50:04,075
- Who is this guy?
- My new lover.

505
00:50:20,160 --> 00:50:21,150
What's going on?

506
00:50:21,240 --> 00:50:24,119
Did you know what kind of movie
it was, that's why you ran away.

507
00:50:24,240 --> 00:50:26,982
- Didn't like it?
- It's horrible!

508
00:50:27,080 --> 00:50:28,980
And boring.
I fell asleep!

509
00:50:29,120 --> 00:50:31,100
Who likes
so much decadence?

510
00:50:32,160 --> 00:50:34,117
You're crazy! I was told
which is a lot of fun.

511
00:50:34,200 --> 00:50:36,237
The only good thing was having
Found my hat.

512
00:50:37,240 --> 00:50:39,140
How beautiful!

513
00:50:40,040 --> 00:50:42,111
- Where did you find him?
- An officer's wife wore it.

514
00:50:43,000 --> 00:50:44,070
The thief!

515
00:50:44,160 --> 00:50:47,107
And when she put him under the
seat... I stole it back!

516
00:50:47,240 --> 00:50:49,140
- Did you steal?
- I stole it.

517
00:50:49,240 --> 00:50:51,072
- Is it the police?
- Yes.

518
00:50:51,120 --> 00:50:53,999
Let's get out of here.

519
00:50:55,000 --> 00:50:56,024
I have to do
an interview.

520
00:50:56,160 --> 00:50:57,230
I'll wait for you in the square
in half an hour.

521
00:50:59,200 --> 00:51:02,147
Our people
eliminated hunger,

522
00:51:02,240 --> 00:51:06,029
and other diseases
of capitalist nations.

523
00:51:07,120 --> 00:51:09,077
I'm chief of police
of a city

524
00:51:09,240 --> 00:51:11,038
of eight million.

525
00:51:12,000 --> 00:51:15,038
The statistics speak
for themselves.

526
00:51:16,000 --> 00:51:17,104
Joe Hammond,
from the Times.

527
00:51:17,240 --> 00:51:20,153
- Mr. Valinikov...
- Wait until it's finished.

528
00:51:22,200 --> 00:51:23,224
The statistics...

529
00:51:24,080 --> 00:51:28,074
Will we have any opportunity to
ask questions, Mr. Valinikov?

530
00:51:28,200 --> 00:51:30,066
Joe Merrick,
from the Chicago Herald.

531
00:51:30,200 --> 00:51:33,181
Maybe it's enough
kindly so as not to interrupt.

532
00:51:34,240 --> 00:51:37,119
These statements are
be made at your request.

533
00:51:37,200 --> 00:51:40,113
No, sir. We request
a personal interview.

534
00:51:41,040 --> 00:51:43,020
This is a personal interview.

535
00:51:44,120 --> 00:51:45,144
Any objections?

536
00:51:49,200 --> 00:51:52,113
I didn't say a single
true word.

537
00:51:52,240 --> 00:51:54,038
That's what I complain about.

538
00:51:54,200 --> 00:51:59,036
I can even forgive the damned
that go round and round,

539
00:52:00,040 --> 00:52:01,030
endlessly.

540
00:52:07,040 --> 00:52:09,236
- Hello, darlings!
- Hello.

541
00:52:19,040 --> 00:52:20,144
I knew you
would be interested.

542
00:52:22,160 --> 00:52:24,140
I heard absolutely everything.

543
00:52:25,000 --> 00:52:27,037
Anyway,
What's the point?

544
00:52:29,120 --> 00:52:31,100
Write whatever you want,
Valinikov won't mind.

545
00:52:31,240 --> 00:52:34,119
He shouldn't even know that
There are newspapers in Chicago.

546
00:52:34,200 --> 00:52:36,157
Well thought!
That part is resolved.

547
00:52:37,040 --> 00:52:38,110
But then what about me?

548
00:52:40,040 --> 00:52:41,997
Listen, it's very simple.

549
00:52:42,160 --> 00:52:46,040
Your newspaper wants a story about
the terrible Soviet incompetence.

550
00:52:46,120 --> 00:52:48,999
If that's what pleases your
Readers, write whatever you want.

551
00:52:49,080 --> 00:52:50,980
I am not a
Russian journalist.

552
00:52:51,160 --> 00:52:53,231
I know the difference between
facts, inventions,

553
00:52:54,080 --> 00:52:55,980
and pure lies.

554
00:52:58,080 --> 00:53:00,117
Of course, your country
It's much better.

555
00:53:01,120 --> 00:53:05,000
Yes, much better
Indian massacres.

556
00:53:05,200 --> 00:53:07,157
In burning people
in Vietnam,

557
00:53:07,240 --> 00:53:09,220
in lynching
innocent black people.

558
00:53:10,080 --> 00:53:13,027
And they feel very superior in
your resplendent kitchens

559
00:53:13,120 --> 00:53:15,100
- and beautiful cars!
- That's it!

560
00:53:15,200 --> 00:53:17,999
Our journalists write about
this and denounce what the government

561
00:53:18,080 --> 00:53:19,104
does wrong.

562
00:53:20,040 --> 00:53:21,110
Otherwise,
How would you know all this?

563
00:53:21,200 --> 00:53:23,237
- I'm here to tell the truth.
- Your truth!

564
00:53:24,080 --> 00:53:25,184
The more
ugly, better.

565
00:53:26,000 --> 00:53:27,980
You dig what you can in our
trash, to feel superior.

566
00:53:28,120 --> 00:53:29,144
Oh, my God...

567
00:53:29,240 --> 00:53:32,062
20 million people had to die
Russians so you could write

568
00:53:32,200 --> 00:53:35,022
your truths
about us.

569
00:53:35,120 --> 00:53:37,077
Go ahead,
That's what they pay you for!

570
00:53:37,200 --> 00:53:39,237
- But that's called prostitution.
- Hey, wait a moment.

571
00:53:40,160 --> 00:53:43,232
If I'm a prostitute, who lives?
Is it at the expense of my immoral gains?

572
00:53:44,080 --> 00:53:46,037
When you have a job,
you can criticize mine!

573
00:53:46,120 --> 00:53:48,225
The pride with which you take
your blessed cigarettes

574
00:53:49,080 --> 00:53:50,104
and hope that the
people kneel...!

575
00:53:50,200 --> 00:53:53,989
- I don't hide them, you steal them!
- Put away your cigarettes!

576
00:53:54,120 --> 00:53:58,034
And he smokes them while they murder one
million people in Hiroshima.

577
00:53:58,160 --> 00:53:59,116
This is ridiculous.

578
00:53:59,240 --> 00:54:02,119
Remember this next time you
you speak lies about my people!

579
00:54:02,200 --> 00:54:03,998
Oktyabrina!

580
00:54:22,000 --> 00:54:29,020
Yankee
Home

581
00:54:44,040 --> 00:54:45,178
I heard you've been going out with
that Danish girl.

582
00:54:46,080 --> 00:54:48,185
- Yes, Helga.
-Helga!

583
00:54:49,040 --> 00:54:50,064
I was told that
It's sensational.

584
00:54:50,200 --> 00:54:52,999
- It's friendly.
- Friendly?

585
00:54:54,120 --> 00:54:55,986
You don't look like me
very interested.

586
00:54:57,120 --> 00:54:59,100
I have to be content
with what's around here.

587
00:55:01,080 --> 00:55:04,027
You know, maybe you should
take a vacation.

588
00:55:05,120 --> 00:55:07,020
Why don't you go home
for a while?

589
00:55:07,200 --> 00:55:08,190
I've been...

590
00:55:09,200 --> 00:55:11,066
And I wasn't
There is no one there.

591
00:55:16,080 --> 00:55:18,060
Hello, Helga!

592
00:55:18,200 --> 00:55:20,066
My beauty
Danish!

593
00:55:21,200 --> 00:55:24,181
Beautiful! Who is yours
friend? Delighted.

594
00:55:25,080 --> 00:55:27,993
New clothes!
It must be your birthday...

595
00:55:28,200 --> 00:55:31,147
Well, one of them...
Come, let's go!

596
00:55:31,240 --> 00:55:33,197
You too, Joe.

597
00:55:34,080 --> 00:55:35,104
Listening.

598
00:55:35,160 --> 00:55:36,184
Here is one
friend of yours.

599
00:55:38,080 --> 00:55:39,184
- Is she here?
- Yes.

600
00:55:40,200 --> 00:55:42,032
But he doesn't live here.

601
00:55:43,000 --> 00:55:46,038
The army is dealing with it.
So I thought maybe...

602
00:55:47,200 --> 00:55:48,224
Well, see you later.

603
00:56:11,200 --> 00:56:14,989
Hi, Joe. Where have you been?
Weeks have passed!

604
00:56:15,120 --> 00:56:19,148
- Oktyabrina. Where have you been?
- In heaven, darling!

605
00:56:20,040 --> 00:56:22,077
And I want you to know
the reason for this.

606
00:56:22,200 --> 00:56:24,180
- It's here.
- Look, this is...

607
00:56:25,080 --> 00:56:29,233
This is Helga Fandom
and Oktyabrina Maddeyeva.

608
00:56:30,040 --> 00:56:32,020
- How are you?
- Delighted.

609
00:56:32,120 --> 00:56:34,077
Great pleasure. She is perfect
for you! Excuse me!

610
00:56:35,160 --> 00:56:36,150
Forgiveness.

611
00:56:39,160 --> 00:56:43,154
Sasha, this is Helga,
and this is Joe.

612
00:56:44,240 --> 00:56:46,197
-Alexander Radienko.
- How are you?

613
00:56:49,160 --> 00:56:51,117
- Do you like champagne?
- I love champagne.

614
00:56:51,200 --> 00:56:55,080
Me too! Well, land
this, because we have to go

615
00:56:55,200 --> 00:56:58,181
seduce Kostya to get
another bottle. It's very petty.

616
00:56:59,040 --> 00:57:02,021
Sasha, do you want
accompany Joe?

617
00:57:11,040 --> 00:57:14,158
From which part
from Poland?

618
00:57:16,080 --> 00:57:17,150
As?
Where am I from?

619
00:57:18,000 --> 00:57:19,138
Oktyabrina said
that you were Polish.

620
00:57:20,080 --> 00:57:22,219
When you walked in, you said, "It's
Kostya's Polish friend".

621
00:57:23,240 --> 00:57:25,197
Oh yes, of course.

622
00:57:27,040 --> 00:57:28,064
From Warsaw.

623
00:57:28,240 --> 00:57:30,106
Warsaw!

624
00:57:32,000 --> 00:57:35,038
I was on maneuvers in Warsaw.
It's a charming city.

625
00:57:35,240 --> 00:57:38,221
I like it too.
It's my house.

626
00:57:40,040 --> 00:57:41,178
Seriously though
Are you from Poland?

627
00:57:42,120 --> 00:57:45,033
Yes, of course yes.
Why?

628
00:57:46,120 --> 00:57:49,192
Oktyabrina is so
liar, I don't know.

629
00:57:50,040 --> 00:57:53,078
Can you say anything
one person just to make it seem...

630
00:57:53,200 --> 00:57:55,100
more attractive.

631
00:57:56,040 --> 00:57:59,021
The other day he told me that
had an American lover,

632
00:57:59,160 --> 00:58:00,184
but I don't believe it.

633
00:58:01,080 --> 00:58:03,151
An American lover
who she lived with,

634
00:58:04,160 --> 00:58:07,983
but it became
jealous, violent...

635
00:58:08,200 --> 00:58:11,238
She had to leave him. Don't like
to attach yourself to anyone.

636
00:58:12,080 --> 00:58:13,184
That broke him
the heart.

637
00:58:16,200 --> 00:58:18,100
I think
It's bullshit.

638
00:58:19,000 --> 00:58:24,029
But I was often with
Lucky Strikes and American magazines.

639
00:58:27,080 --> 00:58:28,218
Well, I really am
from Poland.

640
00:58:37,160 --> 00:58:40,198
- She's pretty, don't you think?
- Yes, you are a lucky man.

641
00:58:42,040 --> 00:58:43,064
It's really special.

642
00:58:44,120 --> 00:58:45,190
You would like her.

643
00:58:46,240 --> 00:58:48,982
- You're a lucky man.
- I know.

644
00:58:50,040 --> 00:58:52,077
But don't be fooled
for its thinness.

645
00:58:52,200 --> 00:58:54,157
She really is special.

646
00:58:55,160 --> 00:58:56,184
I'm sure
yes.

647
00:58:59,040 --> 00:59:00,110
Fantastic.

648
00:59:03,040 --> 00:59:04,235
Look, I really like it
of the Poles.

649
00:59:05,240 --> 00:59:07,106
I would like you
do a favor.

650
00:59:11,120 --> 00:59:14,067
Here you have ten rubles.
Why don't you take her to dinner?

651
00:59:14,240 --> 00:59:16,106
You will spend a
good bit.

652
00:59:17,000 --> 00:59:18,070
She is fabulous!

653
00:59:20,000 --> 00:59:23,152
She's causing you
problems, aren't you?

654
00:59:25,040 --> 00:59:28,988
You can't get
Open your legs, won't you?

655
00:59:30,080 --> 00:59:31,980
I'm trying
weeks ago.

656
00:59:32,160 --> 00:59:34,117
Have you tried all the
shapes do you know?

657
00:59:34,240 --> 00:59:35,230
Yes...

658
00:59:37,040 --> 00:59:39,111
- And nothing?
- Impossible.

659
00:59:51,120 --> 00:59:55,034
I practically had to rape my
dear Kostya to achieve this.

660
00:59:59,000 --> 01:00:00,024
What do they laugh at?

661
01:00:01,200 --> 01:00:04,079
What has
so much grace?

662
01:00:06,200 --> 01:00:10,080
A Moscow street with some
black cars. Point.

663
01:00:11,120 --> 01:00:14,067
When leaning on cars
you indicate that you are interested,

664
01:00:14,160 --> 01:00:17,107
and seconds later it appears
the clandestine drug dealer

665
01:00:17,240 --> 01:00:20,187
to begin negotiations.
Point and paragraph.

666
01:00:20,240 --> 01:00:22,038
The prices...

667
01:00:27,240 --> 01:00:28,139
Am I?

668
01:00:29,040 --> 01:00:29,222
Vuludiev?

669
01:00:30,080 --> 01:00:31,218
Call Vuludiev Midki,
fast.

670
01:00:32,080 --> 01:00:34,185
There is no one here
with that name.

671
01:00:35,080 --> 01:00:39,028
Damn! It's not from
2721511?

672
01:00:39,120 --> 01:00:42,067
2721511?
No, it's not.

673
01:00:44,160 --> 01:00:47,073
2721511?

674
01:00:48,040 --> 01:00:50,111
Joe, I'll wait for you soon
half an hour. It's important.

675
01:00:52,040 --> 01:00:53,144
Try 20 minutes.

676
01:00:53,200 --> 01:00:56,113
20 minutes, goes well. I will be
at the used book store

677
01:00:57,000 --> 01:01:00,038
at number 44, Petrovka Street.
It's very important.

678
01:01:08,120 --> 01:01:11,238
Hello, dear Joe!
Hello.

679
01:01:12,160 --> 01:01:14,140
I'm starving,
Take me to lunch.

680
01:01:15,120 --> 01:01:17,100
- Where is Kostya?
- He couldn't come.

681
01:01:18,120 --> 01:01:19,986
I'll have to leave
for a little bit.

682
01:01:20,080 --> 01:01:24,028
He couldn't come. Asked me to tell you
which was nothing important.

683
01:01:24,160 --> 01:01:26,117
How hungry!

684
01:01:29,040 --> 01:01:30,110
I had to fix
a job,

685
01:01:30,160 --> 01:01:34,188
after the cruel and terrible things
what you told me about being a parasite,

686
01:01:35,080 --> 01:01:38,061
knowing that I couldn't have work
because I don't have documentation.

687
01:01:38,120 --> 01:01:39,986
- And how did you do it?
- Bribing.

688
01:01:40,120 --> 01:01:42,020
There were still some
of your Lucky Strikes.

689
01:01:42,200 --> 01:01:46,080
And thanks to Alex. Finally
I'm truly in love.

690
01:01:47,000 --> 01:01:51,028
He's been away for several days, and I've already
I feel like an inconsolable widow.

691
01:01:52,080 --> 01:01:53,184
It is a very
difficult to bear.

692
01:01:54,040 --> 01:01:55,144
Give me a slice
of ham?

693
01:01:56,000 --> 01:01:58,105
- Do you want ham?
- Yes. I see...

694
01:01:58,240 --> 01:01:59,196
Two slices,
please.

695
01:02:00,040 --> 01:02:02,111
I see that the absence
It doesn't affect your appetite.

696
01:02:03,040 --> 01:02:05,111
Sadness makes me hungry.

697
01:02:06,080 --> 01:02:07,150
And two slices
of cheese.

698
01:02:08,080 --> 01:02:11,027
I can't stand the idea of you walking
going down and up hills

699
01:02:11,160 --> 01:02:13,026
in the place where I said
that was going.

700
01:02:13,120 --> 01:02:15,077
Schelinikov, when
Will you be back?

701
01:02:16,040 --> 01:02:18,111
Within three days,
an eternity.

702
01:02:19,000 --> 01:02:20,138
Let's go to
Gorky park?

703
01:03:04,160 --> 01:03:06,117
- Good morning.
- Good morning.

704
01:03:52,080 --> 01:03:55,232
- Are they lovers?
- You're jealous!

705
01:03:56,080 --> 01:03:59,027
- Are they?
- Come on, Leonidas is a child.

706
01:03:59,160 --> 01:04:01,117
You call him your little mouse.

707
01:04:02,120 --> 01:04:04,191
Give him crumbs to eat,
helps you survive...

708
01:04:06,160 --> 01:04:08,060
He has a big
debt towards her.

709
01:04:09,040 --> 01:04:10,030
It's fine.

710
01:04:10,200 --> 01:04:12,032
It's just...

711
01:04:13,080 --> 01:04:17,074
- It would be logical.
- When did she do something logical?

712
01:04:18,120 --> 01:04:19,224
For example, look now.

713
01:04:20,040 --> 01:04:21,997
Her soldier friend leaves,
and what does she do?

714
01:04:22,240 --> 01:04:25,221
Force me to call your friend
American and getting...

715
01:04:27,120 --> 01:04:32,024
How to say? A fake
meeting in a bookstore.

716
01:04:32,160 --> 01:04:35,107
They spend the day together, and then I stay
knowing that she took it again

717
01:04:35,200 --> 01:04:38,022
all your plants for
the American's apartment,

718
01:04:38,120 --> 01:04:40,999
because they also need
of a better home.

719
01:05:23,080 --> 01:05:24,980
But what does it mean
all this?

720
01:05:25,120 --> 01:05:26,190
I came to take a shower.

721
01:05:28,120 --> 01:05:29,190
With your plants?

722
01:05:30,080 --> 01:05:34,142
Do you remember that ridiculous soldier
that I introduced you to the other night?

723
01:05:34,240 --> 01:05:37,187
It was to defend a
underdeveloped nation.

724
01:05:38,080 --> 01:05:39,980
And, well...

725
01:05:40,120 --> 01:05:42,999
It was starting to seem to me
a big bore.

726
01:06:18,080 --> 01:06:21,198
- How wonderful! Wonderful...
- Hello, Sergei!

727
01:06:22,200 --> 01:06:25,181
- How are you?
- Hello boy.

728
01:06:26,040 --> 01:06:27,064
They are so kind!

729
01:06:28,040 --> 01:06:30,077
You don't have one
Great looking?

730
01:06:30,160 --> 01:06:31,230
You're so fine!

731
01:06:34,200 --> 01:06:36,066
Thanks for bringing me
to Oktyabrina, Joe.

732
01:06:36,200 --> 01:06:38,032
I'm sorry I don't have
could come earlier.

733
01:06:38,120 --> 01:06:39,986
She looks wonderful!

734
01:06:40,120 --> 01:06:42,020
American luxuries
they look good on you.

735
01:06:42,200 --> 01:06:44,237
I have to go to America
in a few days.

736
01:06:45,040 --> 01:06:48,021
- Not for long, right?
- No, I'll be back in the fall.

737
01:06:57,200 --> 01:06:59,180
What did you do?

738
01:07:00,240 --> 01:07:04,234
What a feast!
Salami!

739
01:07:05,080 --> 01:07:07,117
I haven't eaten salami since
that leaves Moscow!

740
01:07:07,240 --> 01:07:10,187
Cancer yes! One came to us
entire carriage by mistake.

741
01:07:11,040 --> 01:07:14,158
It was delicious! But a wagon
The whole thing was too much, right?

742
01:07:16,040 --> 01:07:17,178
And we have cake
for dessert!

743
01:07:18,080 --> 01:07:20,117
Oh my God!
I forgot about the flowers.

744
01:07:21,120 --> 01:07:23,157
Don't tell him
about me...

745
01:07:24,040 --> 01:07:27,192
You'll be fine.
Here you breathe fresh air.

746
01:07:29,120 --> 01:07:31,077
If I were the only one
at her disposal,

747
01:07:31,200 --> 01:07:33,066
it was you who handed it over.

748
01:07:45,000 --> 01:07:47,037
Here it is.
Flowers.

749
01:07:47,240 --> 01:07:49,197
Coming from Moscow.

750
01:07:52,120 --> 01:07:56,068
Now please tell me everything about your
life as a country gentleman.

751
01:09:06,120 --> 01:09:09,158
Can I have some more
of champagne and caviar?

752
01:09:13,120 --> 01:09:14,076
Yes.

753
01:09:18,200 --> 01:09:19,224
Don't delay.

754
01:09:23,200 --> 01:09:24,190
I won't be long.

755
01:09:35,000 --> 01:09:35,990
French francs.

756
01:09:37,200 --> 01:09:38,224
German marks.

757
01:09:42,080 --> 01:09:43,104
Pounds sterling.

758
01:09:47,200 --> 01:09:49,157
What about American dollars?

759
01:09:51,080 --> 01:09:52,070
Dollars.

760
01:10:23,080 --> 01:10:28,018
You are hired to act
in the Tamara boat orchestra.

761
01:10:34,160 --> 01:10:38,074
It's easier to license
to travel if you are married

762
01:10:39,080 --> 01:10:42,198
especially if you know
that the wife will follow.

763
01:10:48,040 --> 01:10:54,992
Listen, your boat will call in Yalta,
Odesa and finally in Istanbul.

764
01:10:55,160 --> 01:10:58,141
You have a dispensation of twelve
hours to descend to earth,

765
01:10:59,200 --> 01:11:00,224
in Turkey.

766
01:11:03,200 --> 01:11:04,224
Bon voyage.

767
01:11:20,000 --> 01:11:21,138
Leonid, look,
I'm married.

768
01:11:22,200 --> 01:11:26,080
I feel different.
Mrs. by Josef Valni.

769
01:11:27,120 --> 01:11:28,190
Sounds great.

770
01:11:29,080 --> 01:11:33,142
The sun of the romantic south...
I can't wait!

771
01:11:34,080 --> 01:11:35,150
When do we leave?

772
01:11:39,040 --> 01:11:40,178
But these roles
are for tonight.

773
01:11:41,040 --> 01:11:42,997
I did my best
that I could.

774
01:11:44,160 --> 01:11:45,184
Kostya...

775
01:11:47,160 --> 01:11:51,040
Can't we go tomorrow?

776
01:11:52,000 --> 01:11:54,037
I have to do some
important things.

777
01:11:58,040 --> 01:12:02,159
Tonight is special. Joe
He's going to America tomorrow.

778
01:12:03,000 --> 01:12:05,105
But what the hell do you think
Are we trying to organize?

779
01:12:05,240 --> 01:12:07,072
A subway ride?

780
01:12:07,240 --> 01:12:09,982
Do you want me to ask the KGB
take a few days off,

781
01:12:10,080 --> 01:12:13,118
as you say goodbye to Joe?
Come on, wake up!

782
01:12:15,080 --> 01:12:18,198
- Does Joe know about this? Respond.
- Of course not.

783
01:12:19,080 --> 01:12:20,184
Do you know you're leaving?

784
01:12:21,080 --> 01:12:23,151
- In a week, yes...
- Don't lie to me!

785
01:12:25,120 --> 01:12:27,020
Joe doesn't know anything,
I didn't tell him anything.

786
01:12:27,120 --> 01:12:29,100
- Why did he give you the money?
- He didn't give me anything!

787
01:12:29,240 --> 01:12:31,038
I stole it!

788
01:12:38,040 --> 01:12:38,222
It's fine.

789
01:12:42,200 --> 01:12:43,156
Listen...

790
01:12:44,240 --> 01:12:47,153
The train leaves
At eleven o'clock at night.

791
01:12:48,200 --> 01:12:49,190
Do you understand?

792
01:12:55,200 --> 01:12:58,238
You're supposed to be...
his wife.

793
01:12:59,240 --> 01:13:01,982
Can't cross the border
without you, do you understand?

794
01:13:04,040 --> 01:13:05,030
Oktyabrina.

795
01:13:05,240 --> 01:13:09,063
What I want...
I want to leave...

796
01:13:10,240 --> 01:13:13,119
Because I never want to put
No one's life in danger

797
01:13:13,240 --> 01:13:15,140
for being my friend.

798
01:13:28,080 --> 01:13:32,233
I will find you
station, at ten.

799
01:13:34,000 --> 01:13:35,024
Tonight?

800
01:13:35,160 --> 01:13:38,107
Baby, you know we always
I wanted to go to the Black Sea.

801
01:13:38,200 --> 01:13:42,148
And Kostya has a magnificent house.
Let's go with a doctor friend of his...

802
01:13:42,240 --> 01:13:46,188
You already have the papers, and let's go
with a huge group...

803
01:13:47,080 --> 01:13:48,218
And we leave tonight,
by train.

804
01:13:50,160 --> 01:13:52,140
Oh yes?
Well...

805
01:13:55,240 --> 01:13:57,106
So you don't have
a long time.

806
01:14:05,080 --> 01:14:06,150
It's better for you to do
the suitcases.

807
01:14:24,240 --> 01:14:28,188
- Where are you going?
- To the club to get drunk.

808
01:14:29,040 --> 01:14:31,179
Maybe I'll find a girl
who decides to come with me.

809
01:14:32,160 --> 01:14:34,197
That's if I have any money left
to get drunk, of course.

810
01:14:36,160 --> 01:14:39,039
Do you happen to not know what happened?
to the money that was here?

811
01:14:39,160 --> 01:14:40,184
No, no...

812
01:14:41,080 --> 01:14:43,219
That's what I'm missing
almost 200 dollars.

813
01:14:44,160 --> 01:14:47,039
- Are you accusing me?
- Yes.

814
01:14:47,160 --> 01:14:49,060
- That's right.
- Very good, because...

815
01:14:49,200 --> 01:14:52,113
It was me! Yes, I stole
your precious money.

816
01:14:52,200 --> 01:14:55,079
But why?
All you had to do was ask!

817
01:14:55,160 --> 01:14:57,060
You trust me so little
that you had to steal?

818
01:14:57,160 --> 01:15:00,107
I tell you why.
Because I didn't want to beg.

819
01:15:08,200 --> 01:15:10,032
Go.

820
01:15:12,240 --> 01:15:14,140
For God's sake!

821
01:15:16,040 --> 01:15:17,997
Nothing occurred to you
better than that?

822
01:15:18,120 --> 01:15:19,986
What do you want
mean with that?

823
01:15:20,160 --> 01:15:22,231
We started to be
good both together!

824
01:15:23,080 --> 01:15:25,219
We started to...
Damn!

825
01:15:27,080 --> 01:15:31,028
Then you thought better of it and grabbed
the first excuse to leave me.

826
01:15:33,040 --> 01:15:33,996
It says.

827
01:15:37,000 --> 01:15:37,182
I don't want to know.

828
01:16:09,160 --> 01:16:10,059
Well...

829
01:16:11,160 --> 01:16:12,184
Bye, Joe.

830
01:16:30,080 --> 01:16:32,060
All visitors
to land, please.

831
01:16:43,040 --> 01:16:44,030
She's my wife.

832
01:16:45,120 --> 01:16:46,144
I have to go.

833
01:16:47,080 --> 01:16:49,219
But one last kiss
my husband...

834
01:16:50,080 --> 01:16:52,060
before we
we separate.

835
01:16:53,120 --> 01:16:55,225
I know this trip is just
It will last a week, but...

836
01:16:56,080 --> 01:16:58,037
I have the impression that
which will be forever.

837
01:17:01,040 --> 01:17:03,077
Thanks. God you
Bless you, Oktyabrina.

838
01:17:40,120 --> 01:17:41,019
All good?

839
01:18:46,080 --> 01:18:47,036
Sad?

840
01:18:49,040 --> 01:18:51,145
I hate seeing how strong men
they become cowards.

841
01:18:52,000 --> 01:18:53,138
Should have stayed
playing his music

842
01:18:54,040 --> 01:18:56,145
until they had it
forced to stop.

843
01:18:58,040 --> 01:18:59,997
You're betraying us.

844
01:19:01,120 --> 01:19:03,077
You're cheating on yourself
yourself.

845
01:19:28,240 --> 01:19:32,063
- What do you have?
- Nothing.

846
01:19:35,080 --> 01:19:37,151
All this crying at 4 am
Isn't it nothing?

847
01:19:38,200 --> 01:19:40,032
Go back to bed!

848
01:19:49,160 --> 01:19:50,116
Look.

849
01:19:57,240 --> 01:20:00,119
I'll tell you something.

850
01:20:06,200 --> 01:20:07,190
Joe

851
01:20:08,200 --> 01:20:11,181
one day you will leave Russia,
and forever.

852
01:20:16,200 --> 01:20:18,180
You're not getting married
for a long time.

853
01:20:20,120 --> 01:20:23,101
And when you do, it will be with
an American woman

854
01:20:26,160 --> 01:20:28,197
who knows how to cook
in an electric kitchen,

855
01:20:29,080 --> 01:20:30,218
and prepare martinis...

856
01:20:33,000 --> 01:20:34,195
There will be many
black servants.

857
01:20:40,160 --> 01:20:42,197
He was bewitched
for you,

858
01:20:43,240 --> 01:20:46,119
and it seems to me that too
you for him, but...

859
01:20:55,040 --> 01:20:56,064
Look!

860
01:20:57,120 --> 01:20:59,999
In his world you would be like
a cosmonaut on the moon.

861
01:21:00,120 --> 01:21:01,144
You couldn't breathe!

862
01:21:01,240 --> 01:21:05,154
Always surrounded by cold
reactionary hostility.

863
01:21:08,120 --> 01:21:09,190
But that's not true.

864
01:21:11,080 --> 01:21:12,980
I don't know that anymore.

865
01:21:15,120 --> 01:21:19,114
But what is true is that you
and Joe have been playing.

866
01:21:21,080 --> 01:21:24,198
And maybe it's time
to stop playing.

867
01:21:26,040 --> 01:21:32,059
Oktyabrina, nod your head.
Grow up, listen to what I tell you.

868
01:21:34,200 --> 01:21:37,022
If this night of crying
don't open your eyes,

869
01:21:39,160 --> 01:21:40,230
continues to cry.

870
01:21:43,040 --> 01:21:46,021
And the tears
will bear fruit.

871
01:21:47,200 --> 01:21:48,156
Let's go.

872
01:21:51,200 --> 01:21:53,032
See if you can sleep.

873
01:22:08,080 --> 01:22:09,070
Sleep.

874
01:22:27,200 --> 01:22:32,070
Kostya, thank you for the sermon.
You should have been a philosopher. I'll...

875
01:22:32,160 --> 01:22:35,141
... to Yalta to rest and visit
an ancient countess

876
01:22:36,000 --> 01:22:40,028
whose mother served the tsar.
With affection and affection,

877
01:22:41,160 --> 01:22:43,197
Oktyabrina Maddeyeva.

878
01:22:46,240 --> 01:22:47,981
It's my fault.

879
01:22:52,080 --> 01:22:56,028
Did you look in the usual places?

880
01:22:58,080 --> 01:22:59,980
No one saw her all summer.

881
01:23:02,040 --> 01:23:03,144
I'll look for her.

882
01:23:06,160 --> 01:23:07,150
Is anyone here?

883
01:23:08,080 --> 01:23:09,980
Teacher, is that you?

884
01:23:38,080 --> 01:23:39,104
Where did they bury him?

885
01:24:50,160 --> 01:24:51,150
Can I help?

886
01:24:54,080 --> 01:24:55,070
Hi, Joe.

887
01:24:57,240 --> 01:24:59,072
Died last week,

888
01:25:00,000 --> 01:25:05,063
and I promised to come
every day...

889
01:25:05,240 --> 01:25:09,154
for 40 days.
An old Russian custom.

890
01:25:09,240 --> 01:25:11,140
I know, it was because
That's what I came for.

891
01:25:14,120 --> 01:25:15,076
Well...

892
01:25:15,200 --> 01:25:18,238
You were very kind.
Thanks.

893
01:25:19,120 --> 01:25:20,986
I see you still have
your hat.

894
01:25:21,120 --> 01:25:22,076
Yes.

895
01:25:25,040 --> 01:25:26,064
Why don't you bake it?

896
01:25:30,040 --> 01:25:31,030
That's right.

897
01:25:32,160 --> 01:25:34,140
Let me see.
Let's go.

898
01:25:35,160 --> 01:25:39,108
It looks great on you.

899
01:25:40,240 --> 01:25:43,062
You know,
I love you.

900
01:26:53,160 --> 01:26:54,150
What are you doing?

901
01:26:56,120 --> 01:26:57,190
Painting a heart.

902
01:28:42,160 --> 01:28:43,184
I love you, Joe.

903
01:28:58,240 --> 01:28:59,139
Passes.

904
01:29:01,080 --> 01:29:03,151
Passes.
Passes.

905
01:29:05,120 --> 01:29:08,033
Please follow.

906
01:29:38,240 --> 01:29:40,072
Oktyabrina!

907
01:29:40,240 --> 01:29:44,154
You fool! I told you
that you would return to Moscow,

908
01:29:44,240 --> 01:29:47,062
but I didn't know it would be because
cause of a heart attack!

909
01:29:47,200 --> 01:29:51,979
Thanks for coming! It's wonderful!
But how did you get in?

910
01:29:52,080 --> 01:29:54,037
- Do you have a visitor's pass?
- No, it's just...

911
01:29:54,120 --> 01:29:58,239
Sasha's brother is
Guard, don't worry.

912
01:30:01,200 --> 01:30:05,228
- Are you okay?
- Yes, I'm much better.

913
01:30:06,120 --> 01:30:12,025
Much better. But what about you,
How are you? And Joe?

914
01:30:13,040 --> 01:30:15,020
- Very good.
- Seriously?

915
01:30:18,120 --> 01:30:19,190
Can you please
to accompany me?

916
01:30:22,200 --> 01:30:26,148
Where are you going? Come back here!
Quick, get it!

917
01:30:42,040 --> 01:30:43,030
Documentation.

918
01:30:45,080 --> 01:30:46,150
Where is yours
documentation?

919
01:30:49,200 --> 01:30:51,032
I have no documentation.

920
01:31:01,120 --> 01:31:02,019
Why?

921
01:31:05,160 --> 01:31:09,154
Because it is defined by the gospel
Marxist-Leninist as

922
01:31:11,080 --> 01:31:12,070
a parasite.

923
01:31:12,200 --> 01:31:14,066
Oktyabrina Maddeyeva,

924
01:31:17,000 --> 01:31:20,152
every parasite steals
our country

925
01:31:21,000 --> 01:31:22,104
in a certain way.

926
01:31:23,160 --> 01:31:26,232
It was yours to take advantage
of men without character,

927
01:31:27,200 --> 01:31:31,114
selling your body
in exchange for favors,

928
01:31:32,200 --> 01:31:34,100
exploiting Russians
decadent

929
01:31:34,240 --> 01:31:38,063
and unscrupulous members
of the foreign press,

930
01:31:39,080 --> 01:31:41,219
who rummage through the rubbish
of our society,

931
01:31:43,040 --> 01:31:46,078
to take away her
your reports.

932
01:31:47,160 --> 01:31:49,026
She is a speculator,

933
01:31:49,160 --> 01:31:53,154
an offender, who takes advantage of all
opportunities to make money

934
01:31:54,040 --> 01:31:59,183
through shady maneuvers
against the law of our country.

935
01:32:00,200 --> 01:32:04,148
Your competent lawyer
read us the request for clemency

936
01:32:05,080 --> 01:32:07,060
directed by his mother
to this judgment.

937
01:32:07,160 --> 01:32:09,117
Your mother is a
simple woman,

938
01:32:10,080 --> 01:32:13,118
whose life was dedicated
to tireless work

939
01:32:14,040 --> 01:32:15,178
on a state farm.

940
01:32:15,240 --> 01:32:20,144
The nobility of his request moved
this court enormously.

941
01:32:22,080 --> 01:32:25,152
But the contrast between
their lives:

942
01:32:26,240 --> 01:32:31,110
hers honestly
dedicated to the farm;

943
01:32:32,240 --> 01:32:37,019
and yours, on the precipice
of parasitism.

944
01:32:37,160 --> 01:32:39,060
And unfortunately,
this contrast

945
01:32:39,200 --> 01:32:42,113
had even more strength
than her request.

946
01:32:45,080 --> 01:32:46,980
Oktyabrina Maddeyeva,

947
01:32:48,240 --> 01:32:51,187
was found guilty
of all accusations,

948
01:32:52,240 --> 01:32:55,153
and it's up to me
give a sentence.

949
01:32:56,040 --> 01:32:58,111
The sentence I impose on you

950
01:32:59,120 --> 01:33:01,157
will serve
fundamentally

951
01:33:02,240 --> 01:33:05,995
to prevent others
weak-minded young people

952
01:33:07,120 --> 01:33:12,024
follow the useless and obscene
way of life you chose.

953
01:33:12,200 --> 01:33:18,037
Oktyabrina Maddeyeva, I condemn you
to five years in a penal colony

954
01:33:18,120 --> 01:33:19,986
for criminals
female.

955
01:33:20,160 --> 01:33:22,231
This sentence does not
admits appeal.

956
01:33:32,080 --> 01:33:33,070
No!

957
01:34:46,240 --> 01:34:52,077
- Come on, calm down.
- They took my white hat.

958
01:34:56,120 --> 01:34:58,999
You will no longer be here
when I get out, Joe.

959
01:35:01,160 --> 01:35:03,197
Never again
we will see again.

960
01:35:04,120 --> 01:35:05,986
I love you, Oktyabrina.

961
01:35:07,080 --> 01:35:08,184
From the beginning.

962
01:35:11,040 --> 01:35:17,025
Oh, God, if I hadn't
been so stupid...

963
01:35:18,040 --> 01:35:23,035
We could have loved each other
a long time ago.

964
01:35:26,120 --> 01:35:32,071
And now there would be a lot
more to remember.

965
01:36:08,240 --> 01:36:10,197
<i>The minister died
six weeks later.</i>

966
01:36:11,120 --> 01:36:12,224
<i>Kostya cried
at your funeral,</i>

967
01:36:13,120 --> 01:36:15,191
<i>even if you don't think so
only cry for the minister.</i>

968
01:36:16,160 --> 01:36:18,231
<i>Maybe it was because of
past times.</i>

969
01:36:20,080 --> 01:36:22,151
<i>Kostya and I are not
we see it often.</i>

970
01:36:22,240 --> 01:36:25,039
<i>There is too much pain
in our silence.</i>

971
01:36:26,160 --> 01:36:28,982
<i>I'm leaving Moscow for good
next month.</i>

972
01:36:29,160 --> 01:36:31,060
<i>I'm leaving the newspaper
to write a book,</i>

973
01:36:31,200 --> 01:36:34,022
<i>a book about
Oktyabrina Maddeyeva.</i>

974
01:36:35,120 --> 01:36:37,225
<i>Maybe that's all
I have to remember...</i>

975
01:36:38,160 --> 01:36:40,982
<i>the girl from Petrovka.</i>

976
01:36:41,006 --> 01:36:43,356
Ripped by:
RicardoB/2019


